La dima, lo dèime e los castanhièrs

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Camboulazet Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ethnotexte

Renée SOUYRIS

née Artus en 1928 à Camboulazet.

Transcription

Occitan
Français

« Disián que avián plantat de castanhièrs parce que lo senhor podiá pas levar la dima suls camps que i aviá de castanhièrs. Aquò's per aquò que i aviá de castanhièrs pertot. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...