Ponhet, quichet…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Camarès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ce jeu se joue à deux au moins.

Le premier joueur pose son poing sur la table en entamant la formule. Le second pose son poing au-dessus en continuant la formule et ainsi de suite jusqu'à la phase finale où les mains s'agitent dans un éclat de rire.

On peut également jouer avec le pouce levé.

Ponhet pourrait se traduire par petit poing et quichar signifie presser.

On notera le rhotacisme transformant le "l" de qual (qui) en "r" : quar. Cette particularité linguistique se retrouve dans plusieurs secteurs du département.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Fernande VERDEIL

née Cot en 1931 à Ouyres-Hautes de Camarès.

Transcription

Occitan
Français
« Ponhet, quichet,
De qué i a dins aquel castelet ?
– D’argentet.
– Quar lo li a mes ?
– Paire e maire.
– Quar lo sortirà ?
– Sòrre e fraire. »
Ponhet, quichet…
« Ponhet, quichet,
Qu'y-a-t-il dans ce petit château ?
– De l'argent.
– Qui l'y a mis ?
– Père et mère.
– Qui le sortira ?
– Sœur et frère. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...