Lo galinièr
Introduction
La maîtresse de maison, la patrona, régnait sur le potager (òrt) et la basse-cour qui permettaient de couvrir une bonne partie des besoins alimentaires. Les excédents vendus au marché lui procuraient un peu d’argent pour les besoins de la famille.
Les poulaillers (galinièrs, polalhièrs, polanièrs) font partie du bâti emblématique du Ségala, au même titre que les séchoirs à châtaignes (secadors). Certains galinièrs étaient mobiles afin d’être transportés sur les chaumes (estolhas, rastolhs) après la moissson.
Ethnotexte
Adrienne et Jean-Claude REGOURD
née Boutet en 1909 à Ségonzac de Calmont ; né en 1940 à Bethléem de Moyrazès.
Transcription
Occitan
Français
« Metián de pichòtas pòsses dins lo tombarèl o sul carri e menavan aquò pel camp un mes o un mes-a-mièg. Las polas e lo gal dins una saca a costat. Caliá anar pensar matin e ser. Manjavan las espi(g)as. Lor caliá anar dubrir e barrar matin e ser. Apelavan aquò lo galinièr. »
Pas de traduction pour le moment.