La lebreta

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Calmels-et-Le Viala, Viala-du-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l'auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Ethnotexte

Basile LABIT

né en 1914 au Viala du Dourdou de Calmels et Le Viala.

Transcription

Occitan
Français
« Per la carrièireta,
Passèt una lebreta.
Aquel la vegèt,
Aquel la tuèt,
Aquel la fasquèt còire,
L’autre la mangèt
E lo pichon fasiá : “Piu, piu, piu !
I a pas res per ieu !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...