Empeutar, grefar la vinha
Introduction
Cultivées sur des terrasses (laissas) construites sur les coteaux (travèrs, costals) bien exposés, les vignes ont longtemps été un élément essentiel de l’économie locale, malgré les crises du XIXe siècle.
De nombreux habitants du Lévézou disposaient d'une vigne en ribièira.
Ethnotexte
Basile LABIT
né en 1914 au Viala du Dourdou de Calmels et Le Viala.
Transcription
Occitan
Français
« Quand èra plantada, caliá grefar.
Grefavan dins la tèrra mès pas tròp pri(g)ond, a quatre centimèstres a pus près, pièi l’acaptavan ambe la tèrra e laissavan sortir la poncha del grèfe. Mès, lo borron, caliá que demorèsse dins la tèrra.
Après, caliá susvelhar que i agèsse pas de repossa del canin. »
Grefavan dins la tèrra mès pas tròp pri(g)ond, a quatre centimèstres a pus près, pièi l’acaptavan ambe la tèrra e laissavan sortir la poncha del grèfe. Mès, lo borron, caliá que demorèsse dins la tèrra.
Après, caliá susvelhar que i agèsse pas de repossa del canin. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...