A L'Espital tiran l'aiga amb un fial...
Introduction
On créait des formules à partir des toponymes.
Ethnotexte
Ida CROS
née Camboulives en 1923 à Crespin.
Jean-Marie PANIS
né en 1944 à Frons de Camjac.
Pierre LACOMBE
né en 1932 à Frons de Camjac.
Yves PANIS
De La Devèze-Haute de Cabanès.
Transcription
Occitan
Français
« A L'Espital,
Tiran l'ai(g)a amb un fial.
Al Batut,
Tot i put.
A La Begoniá,
An de mèrda per la camià.
A Frons,
Se baton a còps de ponhs.
A Brucastèl,
Se baton a còps de rastèl.
A La Ginèsta,
Son plens de ginèstes.
Al Fromental,
Barran lo portal.
A Laissac,
Li emplissi lo sac.
A La Vialeta,
Lo Diable li peta. »
Tiran l'ai(g)a amb un fial.
Al Batut,
Tot i put.
A La Begoniá,
An de mèrda per la camià.
A Frons,
Se baton a còps de ponhs.
A Brucastèl,
Se baton a còps de rastèl.
A La Ginèsta,
Son plens de ginèstes.
Al Fromental,
Barran lo portal.
A Laissac,
Li emplissi lo sac.
A La Vialeta,
Lo Diable li peta. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...