Un auratge pel causse
Introduction
L'élevage ovin se développa dans la seconde moitié du XIXe siècle. On construisit alors des bergeries indépendantes sur les causses qu’on appela jasses (jaças).
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Auguste COSTECALDE
né en 1905 à Sévérac le Château.
Jean-Paul GINISTY
né en 1957 à Buzeins.
Transcription
Occitan
Français
« Un còp, gardave las fedas, ère dins un causse que s’apelava… aquò s’apèla Lo Paradís. Tot un còp, a onze oras del matin, un auratge qu’esclata. I aviá una jaça, aquí, un pauc pus luènh, partissiái per anar claure dins la jaça mès aviái tretze o catòrze ans, benlèu, quand sesquèrem al cap del sèrre, un liuç, pof ! me fotèt per tèrra. »
Un orage sur le causse
« Une fois, je gardais les brebis, j'étais sur un causse qui s'appelait… ça s'appelle Le Paradis. Tout à coup, à onze heures du matin, un orage qui éclate. Il y avait une jasse, là, un peu plus loin, je partais pour aller enfermer les bêtes dans la jasse mais j'avais treize ou quatorze ans, peut-être, quand nous fûmes en haut de la butte, un éclair, pouf ! il me mit à terre. »
« Une fois, je gardais les brebis, j'étais sur un causse qui s'appelait… ça s'appelle Le Paradis. Tout à coup, à onze heures du matin, un orage qui éclate. Il y avait une jasse, là, un peu plus loin, je partais pour aller enfermer les bêtes dans la jasse mais j'avais treize ou quatorze ans, peut-être, quand nous fûmes en haut de la butte, un éclair, pouf ! il me mit à terre. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...