Cocut !
Introduction
Il existe de nombreuses variantes de cette formule énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).
Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).
Son
Anna SÉGALA
née Durand en 1914 à Surguières de Buzeins.
Transcription
Occitan
Français
« Cocut,
Borrut,
End as jagut ?
– Al fons del prat.
– De qué lai as fach ?
– Un ostalon.
– Qual t’a adujat ?
– Mossur Bernat.
– De qué li as donat ?
– De pan ambe de lach.
– Cossí èra bon ?
– Coma un croston ! »
Borrut,
End as jagut ?
– Al fons del prat.
– De qué lai as fach ?
– Un ostalon.
– Qual t’a adujat ?
– Mossur Bernat.
– De qué li as donat ?
– De pan ambe de lach.
– Cossí èra bon ?
– Coma un croston ! »
Coucou !
« Coucou,
Poilu,
Où as-tu couché ?
– Au fond du pré.
– Qu'y as-tu fait ?
– Une maisonnette.
– Qui t'a aidé ?
– Monsieur Bernard.
– Que lui as-tu donné ?
– Du pain avec du lait.
– Comment était-il bon ?
– Comme un croûton. »
« Coucou,
Poilu,
Où as-tu couché ?
– Au fond du pré.
– Qu'y as-tu fait ?
– Une maisonnette.
– Qui t'a aidé ?
– Monsieur Bernard.
– Que lui as-tu donné ?
– Du pain avec du lait.
– Comment était-il bon ?
– Comme un croûton. »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...