Lo ròsse de Pressoiras

Collecté en 2000 Sur la Commune de Brusque Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Lo ròsse désigne la herse mais aussi une sorte de char-traîneau équipé de roues à l'arrière et de patins à l'avant.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Marie-Jeanne GABAUDE

née Azaïs en 1909 à Pressouyres de Brusque.

Transcription

Occitan
Français
« Las tèrras de Pressoiras èran bonas coma tot mès penjavan coma una escala, alara las bèstias se podián pas solament téner. Una carreta podiá pas i anar, dins aqueles camins mal-faches. Los avián faches coma avián poscut, a braces pardí, ambe los utisses, de bigòsses, de picas e tot aquò.
Alara, quand aquò penjava tròp, lo ròsse taulava pas. Èra una carreta ambe doas ròdas darrès e davant apelavan aquò de sòlas, èra de bocins de boès en fòrma de… coma aquò aquí, plegats un pauc, e dos pals per atalar lo chaval qu'aquò èra mai que mai una mula qu'aviem. E se jamai taulava, lo ròsse, parce que mon pèra i metiá de gròssas carradas, siasque la pastura, las tres o quatre copas, las garbas apèi… Ne metiá plan pro, aviá aquela abituda de cargar un pauc tròp. E se jamai veniá un ròc o quicòm que fa(gu)èsse taular lo ròsse, la bèstia demorava drecha. Los cavilhons petavan, lo ròsse partissiá mès la bèstia èra sauvada.
Voilà cossí èran los ròsses d'autres còps.
– Alèra dintràvetz lo fen amb aquel…
– Tot, tot : lo fen, las garbas, tota la pastura… De còps fasiem quatre copas talament la tèrra èra bona. Alara aquel reprim que fasiá, la quatrièma copa, èra al moment que caliá que las fedas agèsson plan de lach per de que aviem trenta-cinc a quaranta fedas e èra juste per viure. Auriá calgut… N'i aviá que n'avián… Los que n'avián cinquanta o soassanta se'n tiravan melhor que nautres. M'enfin voilà, voilà lo trabalh d'alara. »
Le char-traîneau de Pressouyres
« Les terres de Pressouyres étaient bonnes comme tout mais elles penchaient comme une échelle, alors les bêtes ne pouvaient pas seulement se tenir. Une charrette ne pouvait pas y aller, dans ces chemins mal-faits. Ils les avaient faits comme ils avaient pu, à la main bien sûr, avec des outils, des bidents, des pioches et tout cela.
Alors, quand ça penchait trop, le char-traîneau ne se renversait pas. C'était une charrette avec deux roues à l'arrière et devant ils appelaient ça des semelles, c'était des morceaux de bois en forme de… comme ça là, un peu pliés, et deux brancards pour atteler le cheval, nous nous n'avions souvent qu'une mule. Et si jamais il se renversait, le char-traîneau, parce que mon père y mettait de gros chargements, soit du foin, les trois ou quatre coupes, les gerbes ensuite… Il en mettait bien assez, il avait cette habitude de charger un peu trop. Et si jamais se trouvait une pierre ou quelque chose qui fasse se renverser le char-traîneau, la bête restait debout. Les petites chevilles cédaient, le char-traîneau partait mais la bête était sauvée.
Voilà comment étaient les chars-traîneaux d'autrefois.
– Alors vous rentriez le foin avec ce…
– Tout, tout : le foin, les gerbes, toute la nourriture… Parfois nous faisions quatre coupes tellement la terre était bonne. Alors ce regain qui sortait, la quatrième coupe, c'était au moment où il fallait que les brebis aient beaucoup de lait car nous avions 35 à 40 brebis et c'était juste pour vivre. Il aurait fallu… Il y en a qui en avaient… Ceux qui en avaient 50 ou 60 s'en tiraient mieux que nous. Mais enfin voilà, voilà le travail d'alors. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...