La formiseta

Collecté en 2000 Sur la Commune de Brusque Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les formules énumératives ou randonnées étaient faites pour amuser l'assistance ou stimuler la mémoire des enfants. La matrice de cette randonnée remonterait aux temps prébibliques.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Yvonne ROQUE

née Cot en 1931 à Brusque.

Transcription

Occitan
Français
« La formiseta se’n anava a Jerusalèm.
En camin, trapèt de glaç, glaç còpa cambeta a la paura formiseta que se’n anava a Jerusalèm.
Lo glaç iè diguèt :
“I a ben quicòm de pus fòrt que ieu…
– E de qué ?
– Lo solelh que me fond.”
Solelh fond glaç, glaç còpa cambeta a la paura formiseta que se’n anava a Jerusalèm.
Lo solelh iè diguèt :
“I a ben quicòm de pus fòrt que ieu…
– E de qué ?
– La nívol que me tampa.”
Nívol tampa solelh, solelh fond glaç, glaç còpa cambeta a la paura formiseta que se’n anava a Jerusalèm.
La nívol diguèt :
“I a ben quicòm de pus fòrt que ieu…
– E de qué ?
– Lo vent que me buta.”
Vent buta nívol, nívol tampa solelh, solelh fond glaç, glaç còpa cambeta a la paura formiseta que se’n anava a Jerusalèm.
Lo vent diguèt :
“I a ben quicòm de pus fòrt que ieu…
– E de qué ?
– La muralha que m'arrèsta.”
Muralha arrèsta vent, vent buta nívol, nívol tampa solelh, solelh fond glaç, glaç còpa cambeta a la paura formiseta que se’n anava a Jerusalèm.
La muralha diguèt :
“I a ben quicòm de pus fòrt que ieu…
– E de qué ?
– Lo rat que me trauca.”
Rat trauca muralha, muralha arrèsta vent, vent buta nívol, nívol tampa solelh, solelh fond glaç, glaç còpa cambeta a la paura formiseta que se’n anava a Jerusalèm.
Lo rat diguèt :
“I a ben quicòm de pus fòrt que ieu…
– E de qué ?
– Lo cat que me manja.”
Cat manja rat, rat trauca muralha, muralha arrèsta vent, vent buta nívol, nívol tampa solelh, solelh fond glaç, glaç còpa cambeta a la paura formiseta que se’n anava a Jerusalèm.
Lo cat diguèt :
“I a ben quicòm de pus fòrt que ieu…
– E de qué ?
– La femna que me tusta.”
Femna tusta cat, cat manja rat, rat trauca muralha, muralha arrèsta vent, vent buta nívol, nívol tampa solelh, solelh fond glaç, glaç còpa cambeta a la paura formiseta que se’n anava a Jerusalèm.
La femna diguèt :
“I a ben quicòm de pus fòrt que ieu…
– E de qué ?
– La mòrt que me pren.”
Mòrt pren femna, femna tusta cat, cat manja rat, rat trauca muralha, muralha arrèsta vent, vent buta nívol, nívol tampa solelh, solelh fond glaç, glaç còpa cambeta a la paura formiseta que se’n anava a Jerusalèm. »
La petite foumi« La petite fourmi s'en allait à Jérusalem.
En chemin, elle trouva de la glace, glace coupe jambette à la pauvre petite fourmi qui s'en allait à Jérusalem.
La glace lui dit :
“Il y a bien quelque chose de plus fort que moi…
– Et quoi ?
– Le soleil qui me fait fondre.”
Soleil fait fondre glace, glace coupe jambette à la pauvre petite fourmi qui s'en allait à Jérusalem.
Le soleil lui dit :
“Il y a bien quelque chose de plus fort que moi…
– Et quoi ?
– Le nuage qui me masque.”
Nuage masque soleil, soleil fait fondre glace, glace coupe jambette à la pauvre petite fourmi qui s'en allait à Jérusalem.
Le nuage dit :
“Il y a bien quelque chose de plus fort que moi…
– Et quoi ?
– Le vent qui me pousse.”
Vent pousse nuage, nuage masque soleil, soleil fait fondre glace, glace coupe jambette à la pauvre petite fourmi qui s'en allait à Jérusalem.
Le vent dit :
“Il y a bien quelque chose de plus fort que moi…
– Et quoi ?
– La muraille qui m'arrête.”
Muraille arrête vent, vent pousse nuage, nuage masque soleil, soleil fait fondre glace, glace coupe jambette à la pauvre petite fourmi qui s'en allait à Jérusalem.
La muraille dit :
“Il y a bien quelque chose de plus fort que moi…
– Et quoi ?
– Le rat qui me perce.”
Rat perce muraille, muraille arrête vent, vent pousse nuage, nuage masque soleil, soleil fait fondre glace, glace coupe jambette à la pauvre petite fourmi qui s'en allait à Jérusalem.
Le rat dit :
“Il y a bien quelque chose de plus fort que moi…
– Et quoi ?
– Le chat qui me mange.”
Chat mange rat, rat perce muraille, muraille arrête vent, vent pousse nuage, nuage masque soleil, soleil fait fondre glace, glace coupe jambette à la pauvre petite fourmi qui s'en allait à Jérusalem.
Le chat dit :
“Il y a bien quelque chose de plus fort que moi…
– Et quoi ?
– La femme qui me frappe.”
Femme frappe chat, chat mange rat, rat perce muraille, muraille arrête vent, vent pousse nuage, nuage masque soleil, soleil fait fondre glace, glace coupe jambette à la pauvre petite fourmi qui s'en allait à Jérusalem.
La femme dit :
“Il y a bien quelque chose de plus fort que moi…
– Et quoi ?
– La mort qui me prend.”
Mort prend femme, femme frappe chat, chat mange rat, rat perce muraille, muraille arrête vent, vent pousse nuage, nuage masque soleil, soleil fait fondre glace, glace coupe jambette à la pauvre petite fourmi qui s'en allait à Jérusalem. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...