Lo mai de la nòvia

Collecté en 1996 par IOA Sur les Communes de Brommat, Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On plantait un mai en l’honneur de la mariée, mais des personnes malintentionnées ou dépitées allaient parfois le couper.

Ethnotexte

Antoinette DELARBRE

née Maller en 1920 à Malbo (15).

Transcription

Occitan
Français
« Plantavan un mai, un aure, per las filhas quand se maridavan. Pièi les garçons, se n’i aviá un un pèu pus afiosat que les autres, l’anavan ressar. Alèra lo farravan, les autres, per que lo poguèsson pas copar. Ieu o ai pas vist mès o ai pro entendut dire. A Terondèls, aquò s’èra fach. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...