Introduction
En pays traversuts (pentus), dans les petites exploitations (bòrias), on utilisait des ânes (ases) et des ânesses (saumas) ou des mulets (muòls).
Ethnotexte
Marie-Louise GRANIER
née Zamora en 1931 à Brommat.
Transcription
Occitan
Français
« Mon grand-paire s’apelava Calixta Boscarat, aquò èra una pichona bòria qu’avián.Avián pas que dos ases, de las fedas, de las cabras. A sos ases, fasiá laurar, fenar, ramassar lo boès. Les ases, les apelava Baptista e François. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...