Las prunas secas

Collecté en 1996 par IOA Sur les Communes de Brommat, Mur-de-Barrez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les prunes (prunas) étaient soit séchées au soleil pour faire des pâtisseries ou le fameux picaucèl, soit distillées pour faire de l’eau de vie (aigardent, aiga de vida).

Ethnotexte

Emile (Milon) SOULENQ

né en 1917 à Brommat.

Transcription

Occitan
Français
« Las prunas secas, las avèm totjorn fachas. Ne fasiam secar de sacons, mai de bons sacs, d’aquel temps. Nautres, aviam bèlcòp de Reine-Claude. Metiam aquò sus de las cledas, aquò secava al solelh. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...