Jean Lafon, cabretaire

Collecté en 1996 par IOA Sur les Communes de Brommat, Lacroix-Barrez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens jouaient de la cabreta, ou cabra, et de l’accordéon diatonique.

L’accordéon chromatique n’est apparu en Rouergue qu’au début du XXe siècle.

Les premiers cabretaires utilisaient une cabreta a boca (cabrette à bouche).

Le Rouergue septentrional est très représentatif de l’influence du mouvement revivaliste impulsé par l’émigration parisienne, notamment avec le succès du couple cabrette-accordéon chromatique.

Jogar de rotina signifie jouer à l'oreille.

Ethnotexte

Jean LAFON

né en 1921 à Valon de Lacroix-Barrez.

Transcription

Occitan
Français
« Mon paire èra estat garçon de cafè a París e jogava la cabreta, aviá apres tot souet en l’amont. Jogava de rotina. Aquò èra ben melhor, la joinessa o aimava plan. Ieu, comencère aviái una quinzena d’ans, trobère aquò polit, la cabreta. Jogave del diatonica atanben. "La plaigeneta", aquò’s çò prumièr qu’aprenguère a jogar. Atí, li aviá Salat que jogava bien. Dins lo temps jogavan souets, se metián pas bien a dos. Aquò èra un musicien souet o un cabretaire. I a pas qu’aprèssa que se metèron a jogar ensemble. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...