Jean Lafon, cabretaire
Introduction
Les anciens jouaient de la cabreta, ou cabra, et de l’accordéon diatonique.
L’accordéon chromatique n’est apparu en Rouergue qu’au début du XXe siècle.
Les premiers cabretaires utilisaient une cabreta a boca (cabrette à bouche).
Le Rouergue septentrional est très représentatif de l’influence du mouvement revivaliste impulsé par l’émigration parisienne, notamment avec le succès du couple cabrette-accordéon chromatique.
Jean apprit à jouer de la cabreta à quinze ans avec Victor Salat, un cabretaire d'Albinhac.
Ethnotexte
Jean LAFON
né en 1921 à Valon de Lacroix-Barrez.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò venguèt coma aquò, en entendent jogar. Aprenguère jove, aviái una quinzena d'ans.
Aquò èra Victòr de Salat que m'apreniá. Demorava a Aubinhat. El jogava e jogava a París atanben. I anava passar l'ivèrn. Aviá maites pès de maitas marcas. N'aviá de totes, n'aviá de 47. Aquò's de bois.
Pèire-Frederic Espèrs, l'ai pas conegut, ieu. Mon pèra l'aviá plan conegut, el. Benlèu èra jove quand moriguèt.
Mon pèra la jogava, la cabreta. Èra montat a París. Se logava aicí e anava jamai en classa. Una tanta lo prenguèt a París. Aviá apres a París. Ieu me'n rapèle quand la jogava. La jogava a la boca, aicí.
Son grand-pèra jogava tota las nòças ambe la cabreta, fasiá tota la contrada. Li ai vist jogar la cabreta mès n'aviá al bufador atanben. Demorava a Canta-Perdís. Me'n rapèle d'aquel òme, las cabretas e tot, les fasiá bien les… Amai coneissiá quand una cabreta jogava bien. Aquò èra son mestièr. Aviá ben una bòria m'enfin, quand caliá anar jogar una nòça, i anava.
Aprèssa, venguèron les musiciens de Cabana (?) que an portat l'acordeon. Autrament, i aviá pas d'acordeonistas aicí. I aviá pas que las nòças jogadas a la cabreta.
Ai avut vist que lo cabretaire anava quèrre la nòvia.
Un còp, anère remplaçar Victòr de Salat que jogava la cabreta, el voliá anar dançar ! Me metère a jogar, pardí !
N'i aviá maites mès venián de la Viadena, alai. »
Aquò èra Victòr de Salat que m'apreniá. Demorava a Aubinhat. El jogava e jogava a París atanben. I anava passar l'ivèrn. Aviá maites pès de maitas marcas. N'aviá de totes, n'aviá de 47. Aquò's de bois.
Pèire-Frederic Espèrs, l'ai pas conegut, ieu. Mon pèra l'aviá plan conegut, el. Benlèu èra jove quand moriguèt.
Mon pèra la jogava, la cabreta. Èra montat a París. Se logava aicí e anava jamai en classa. Una tanta lo prenguèt a París. Aviá apres a París. Ieu me'n rapèle quand la jogava. La jogava a la boca, aicí.
Son grand-pèra jogava tota las nòças ambe la cabreta, fasiá tota la contrada. Li ai vist jogar la cabreta mès n'aviá al bufador atanben. Demorava a Canta-Perdís. Me'n rapèle d'aquel òme, las cabretas e tot, les fasiá bien les… Amai coneissiá quand una cabreta jogava bien. Aquò èra son mestièr. Aviá ben una bòria m'enfin, quand caliá anar jogar una nòça, i anava.
Aprèssa, venguèron les musiciens de Cabana (?) que an portat l'acordeon. Autrament, i aviá pas d'acordeonistas aicí. I aviá pas que las nòças jogadas a la cabreta.
Ai avut vist que lo cabretaire anava quèrre la nòvia.
Un còp, anère remplaçar Victòr de Salat que jogava la cabreta, el voliá anar dançar ! Me metère a jogar, pardí !
N'i aviá maites mès venián de la Viadena, alai. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...