Entre Lo Menièu e En Bastida…
Introduction
Les formules identitaires dénigrant les habitants d'un hameau ou d'un village voisin faisaient partie du folklore local.
Le coucou (cocut) est, encore de nos jours, associé à la relation adultère.
Ethnotexte
Juliette AMILHAU
née Bélard en 1929 à Faliès de Thérondels.
Transcription
Occitan
Français
« Entre Lo Menièu e En Bastida, lo cocut a totjorn plan ganhat sa vida. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...