Madama la galineta…
Introduction
Les formules énumératives ou randonnées étaient faites pour amuser l'assistance ou stimuler la mémoire des enfants.
Celle-ci commence souvent par : “Catarina cerièira…”.
Son
Elvia (Julienne) MALRIC
née Mazel en 1917 à Brasc.
Transcription
Occitan
Français
« Madama la galineta
Anava a la fièira.
Qual me gardarà mon ostal ?
– La pola ambe lo gal.
– Ont es lo gal ?
– Lo gal es sul banc.
– Ont es lo banc ?
– Lo fuòc l’a cremat.
– Ont es lo fuòc ?
– L’ai(g)a l’a atudat.
– Ont es l’ai(g)a ?
– Lo buòu l’a beguda.
– Ont es lo buòu ?
– A la laurada.
– Ont es la laurada ?
– L’aucelon l’a manjada.
– Ont es l’aucelon ?
– Es sus la branca.
– Ont es la branca ?
– La cabra l’a manjada.
– Ont es la cabra ?
– Lo lop l’a manjada.
– Ont es lo lop ?
– Trapa-li lo coa.
E bofa-li dejós ! »
Anava a la fièira.
Qual me gardarà mon ostal ?
– La pola ambe lo gal.
– Ont es lo gal ?
– Lo gal es sul banc.
– Ont es lo banc ?
– Lo fuòc l’a cremat.
– Ont es lo fuòc ?
– L’ai(g)a l’a atudat.
– Ont es l’ai(g)a ?
– Lo buòu l’a beguda.
– Ont es lo buòu ?
– A la laurada.
– Ont es la laurada ?
– L’aucelon l’a manjada.
– Ont es l’aucelon ?
– Es sus la branca.
– Ont es la branca ?
– La cabra l’a manjada.
– Ont es la cabra ?
– Lo lop l’a manjada.
– Ont es lo lop ?
– Trapa-li lo coa.
E bofa-li dejós ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...