L'aucelon
Introduction
Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l'auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.
Dans la version la plus commune en Rouergue, il s'agit d'un petit lièvre (una lebreta).
Son
Elvia (Julienne) MALRIC
née Mazel en 1917 à Brasc.
Transcription
Occitan
Français
« Dins aquela fontanèla i aviá un aucelon,
Que beviá un copeton.
Aquel lo vegèt,
Aquel lo tuèt,
Aquel l'atrapèt,
Aquel lo plomèt,
Aquel d’aquí agèt pas res de tot :
“Cui ! Cui ! Cui ! Cui ! Cui !” »
Que beviá un copeton.
Aquel lo vegèt,
Aquel lo tuèt,
Aquel l'atrapèt,
Aquel lo plomèt,
Aquel d’aquí agèt pas res de tot :
“Cui ! Cui ! Cui ! Cui ! Cui !” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...