Las blòdas

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Brandonnet, St-Salvadou Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour aller à la foire ou à la messe, on mettait la blouse (blòda, biauda).

Selon les secteurs les blòdas étaient courtes ou longues, plus ou moins plissées, brodées ou non, noires ou bleues.

Ethnotexte

Raymonde BESSOU

née Amiel en 1924 à La Baraque de Saint-Salvadou.

Transcription

Occitan
Français
« Quand venián d’amont de Brandonet, portava la blosa negra e èran plan abilhats, pus cranes qu’a Sent-Sauvador. Disián qu’èran sanèlas per çò qu’aicí portavan pas la blosa. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...