Montava la marmita… ; Aquela pola blanca…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Paulette GUIZARD
née Lemouzy en 1930 au Batut de Bozouls.
Transcription
Occitan
Français
« Montava la marmita,
La podiá pas montar, (bis)
La podiá pas montar,
Pichona, pichonèla,
La podiá pas montar,
Me voliá maridar.
Aquela pola blanca,
Que passa per l’ostal, (bis)
Que passa per l’ostal,
Pichona, pichonèla,
Que passa per l’ostal,
Va careçar lo gal. »
La podiá pas montar, (bis)
La podiá pas montar,
Pichona, pichonèla,
La podiá pas montar,
Me voliá maridar.
Aquela pola blanca,
Que passa per l’ostal, (bis)
Que passa per l’ostal,
Pichona, pichonèla,
Que passa per l’ostal,
Va careçar lo gal. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...