Lo molin d'Ostrac

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Bozouls, Espalion, Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au moulin (molin, moet), on attendait la fin de la mouture pour reprendre la farine du grain que l’on avait apporté.

On y allait pour faire moudre le grain, mais aussi parfois pour faire écraser et presser les noix ou les pommes dont on faisait de l’huile (òli) ou du cidre (citra).

Ethnotexte

Germain et Gabrielle BURGUIÈRE

né en 1909 à Espalion ; née Boudou en 1920 à Bozouls.

Transcription

Occitan
Français
« Lo molin d’Ostrac fornissiá lo lum e pièi nos duviá far la farina que nos caliá per naltres [la bòria d’Ostrac]. Mès moliá per tot lo monde. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...