La suja pel mau de costat
Introduction
Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.
La suie (suja) avait certaines vertus curatives, notamment pour une congestion (un mau de costat).
On notera la vocalisation du "l" de mal (mal) en "u" : mau. Cette particularité linguistique est propre au nord du département : ostal / ostau, lençòl, lençòu…
Ethnotexte
Georgette LIMAGNE
née Barry en 1925 à Rodelle.
Transcription
Occitan
Français
« La tisana de suja èra bona pel mau de costat. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...