Cocut !

Collecté en 1994 par CORDAE Sur la Commune de Bozouls Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule est encore très vivace dans toute la région et nous en avons publié de multiples versions dans la plupart des ouvrages sur la vallée du Lot. (CORDAE)

Son

Pierre BERTHIER

né en 1929 à Cébals de Bozouls, décédé en 2023.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut
End as jagut ?
– Al fons del prat.
– De qué i as fach ?
– Un ostalon.
– Qual lo t’a fach ?
– Monsur Bernat.
– De qué i as donat ?
– De pan de lach.
– D’ont l’as sortit ?
– De la cabreta.
– Qual la te garda ?
– La pastorèla.
– Cossí s’apèla ?
– Escorgassèla.
– E per son nom ?
– Escorgassor ! »
Coucou !
« Coucou,
Où as-tu couché ?
– Au fond du pré.
– Qu'y as-tu fait ?
– Une maisonnette.
– Qui te l'a faite ?
– Monsieur Bernard.
– Que lui as-tu donné ?
– Du pain au lait.
– D'où l'as-tu sorti ?
– De la petite chèvre.
– Qui te la garde ?
– La bergère.
– Comment s'appelle-t-elle ?
– Califourchon.
– Et par son nom ?
– Escourgassou ! »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...