Pels vèrms

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Boussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité. 

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.

On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lys blanc, menthe, arnica, millepertuis… 

On faisait aussi souvent appel à des guérisseurs.

L’ail (alh) était utilisé comme vermifuge. On confectionnait un collier d'ail aux enfants au moment de la lune nouvelle.

Ethnotexte

Jeanine LAMBERT

née Barthes en 1933 à Boussac.

Transcription

Occitan
Français

« Pels vèrms, metián un colièr d’alhs al còl. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...