Pascas
Introduction
Ganhar Pascas signifiait aller se confesser avant Pâques. La messe pascale était très suivie. C'était l’occasion d’étrenner un vêtement neuf.
Les hommes quittaient leur blouse (blòda) pour aller recevoir la communion.
Pour Pâques, on mangeait exceptionnellement de la viande de boucherie, généralement du bœuf en pot-au-feu (bolhit).
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
« Per anar a la comunion, los òmes quitavan la blòda. Anavan a la comunion ambe la vèsta e, en tornent davalar, tornavan metre la blòda. Aquel jorn, i aviá pas gaire de femnas. Las femnas i anavan puslèu lo jòus sent. »
« Aquel jorn manjavan lo bolhit de buòu. »
« Per Pascas, los òmes estrenavan lo costume. I aviá lo capèl de palha atanben. »
« Aquel jorn manjavan lo bolhit de buòu. »
« Per Pascas, los òmes estrenavan lo costume. I aviá lo capèl de palha atanben. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...