Nòstre-Sénher m'a envoiat…
Introduction
"Nòstre-Sénher m'a envoiat", célèbre berceuse (breçairòla) composée par l'abbé Justin Bessou (1845-1918) de Saint-Salvadou, est populaire dans tout le Rouergue.
Elle figure dans le Cant I de D'al brèç a la tomba.
Notre informateur enchaîne avec la berceuse la plus connue en Rouergue : “Sòm-sòm".
Ethnotexte
Auguste RUDELLE
né en 1924 à Boussac.
Transcription
Occitan
Français
« Nòstre-Sénher m’a envoiat.
Un nenon plan revelhat.
Es polit coma una cerièira,
Sembla un angelon de glèisa.
Lo nenon vòl pas dormir,
Lo sòm-sòm vòl pas venir.
Sòm-sòm, vèni, vèni.
Sòm, vèni d'endacòm. Lo nenon s’es endormit.
Ai mon Dius cossí es polit !
Sòm-sòm, vèni, vèni,
Sòm, vèni d’endacòm. »
Un nenon plan revelhat.
Es polit coma una cerièira,
Sembla un angelon de glèisa.
Lo nenon vòl pas dormir,
Lo sòm-sòm vòl pas venir.
Sòm-sòm, vèni, vèni.
Sòm, vèni d'endacòm. Lo nenon s’es endormit.
Ai mon Dius cossí es polit !
Sòm-sòm, vèni, vèni,
Sòm, vèni d’endacòm. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...