Introduction
Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue. On disait qu'ils n'attaquaient pas l'homme mais qu'il valait mieux ne pas tomber.
Ethnotexte
Albert LAURENS
né en 1916 à Courbenac de Boussac.
Transcription
Occitan
Français
« Lo grand-pèra èra estat atacat pels lops. Disiá que caliá pas tombar sustot, se tombavas, te volavan dessús. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...