Los lops

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Boussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue. On disait qu'ils n'attaquaient pas l'homme mais qu'il valait mieux ne pas tomber.

Ethnotexte

Albert LAURENS

né en 1916 à Courbenac de Boussac.

Transcription

Occitan
Français

« Lo grand-pèra èra estat atacat pels lops. Disiá que caliá pas tombar sustot, se tombavas, te volavan dessús. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...