Los atses

Collecté en 1998 Sur les Communes de Boussac, Colombiès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Los atses sont les brisures recueillies après le ventage du grain. On les utilisait pour faire la litière des bêtes et, dans les temps anciens, on en garnissait les couches des lits (cóstias).

Ils étaient transportés dans un drap appelé borràs, lençòl ou lençòla.

Ethnotexte

Maria MOYSSET

née Bou en 1906 à Colombiès.

Transcription

Occitan
Français

« Aviam un lençòl e anàvem portar los atses. Los nos fasián metre a-z-un canton e n’apalhavan las vacas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...