Lo siu per far de sablon
Introduction
Les anciens troupeaux qui parcouraient les landas du Ségala étaient élevés pour la viande (carn) et pour la laine (lana). À date relativement récente, quelques exploitations s’étaient orientées vers la traite pour Roquefort.
Lo siu est le suint dont on faisait du savon (sablon).
Ethnotexte
Louis POUGET
né en 1936 à Courbenac de Boussac.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá pas de fedas, n’i a que n’avián doas o tres.
Quand una feda crebava, recuparavan per far lo siu, la graissa. Ne fasián lo sablon. »Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...