Lo rodièr

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Boussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le charron était appelé rodièr en occitan (ròda = roue).

Il fabriquait toutes sorties d'outils, des chars (carris), des tombereaux (tombarèls) et les roues à moyeu, jantes et rayons (botontaulas, riats). 

La fabrication des roues et des instruments aratoires associait les métiers du bois et ceux du fer. Les roues à pneu firent leur apparition après la Seconde Guerre mondiale.

Ethnotexte

Gabriel HENRY

né en 1928 à Boussac, décédé en 2002.

Transcription

Occitan
Français
« Fasiam de pòsses qu’apelavan de fulhet, de pòsses de vernhàs de dos centimèstres d’espés per plancar los carris o los tombarèls apr’aquí. Lo bèl-pèra èra estat rodièr. Fasiá de carris e de ròdas. Quand èri jove, li èri anat ajudar a far de carris. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...