Cançon de Sent-Joan

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Boussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…). Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron. En Rouergue méridional, on trouve la variante "Mia Totsants", autre date traditionnelle d'embauche des domestiques. 

Elle a été publiée dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.

Ethnotexte

Roger LAMBERT

né en 1923 à Strasbourg, décédé en 2015.

Transcription

Occitan
Français
« Lo cuol del mèstre se tana,
Lo de la mèstra florís,
Lo de la filha cotèla,
Lo del batièr se'n ritz. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...