Cançon de Sent-Joan
Introduction
Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…). Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron. En Rouergue méridional, on trouve la variante "Mia Totsants", autre date traditionnelle d'embauche des domestiques.
Elle a été publiée dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.
Ethnotexte
Roger LAMBERT
né en 1923 à Strasbourg, décédé en 2015.
Transcription
Occitan
Français
« Lo cuol del mèstre se tana,
Lo de la mèstra florís,
Lo de la filha cotèla,
Lo del batièr se'n ritz. »
Lo de la mèstra florís,
Lo de la filha cotèla,
Lo del batièr se'n ritz. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...