Cançon de Sent-Joan

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Boussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…). Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron. En Rouergue méridional, on trouve la variante "Mia Totsants", autre date traditionnelle d'embauche des domestiques. 

Elle a été publiée dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.

Ethnotexte

Sylvain CARRIÈRE

né en 1922 à L’Issanchou de Boussac, décédé en 2019.

Transcription

Occitan
Français
« Quand lo cocut cantava,
Ieu me'n rejoissiái,
E me'n amaginavi,
Iès, iès, quora Sent-Joan arribariá.

N’ai la mèstra missanta,
Missanta coma un can,
Se rencontrava un ase,
Iès, iès, li sautariá a la coa. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...