Lo molinièr passa…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Jean BRAYAT
né en 1938 à Viviez.
Transcription
Occitan
Français
« Lo molinièr passa,
Fa petar lo foet,
La Mariton l'agacha,
Li quilha lo det.
Qual m'empacharà
De l'agachar per la fenèstra ?
Qual m'empacharà
De l'agachar quand passarà ?
Aquò serà pas mon paire
Que m'empacharà,
Serà pas mon paire
Que m'empacharà.
Que m'empacharà
De l'agachar per la fenèstra.
Que m'empacharà
De l'agachar quand passarà. »
Fa petar lo foet,
La Mariton l'agacha,
Li quilha lo det.
Qual m'empacharà
De l'agachar per la fenèstra ?
Qual m'empacharà
De l'agachar quand passarà ?
Aquò serà pas mon paire
Que m'empacharà,
Serà pas mon paire
Que m'empacharà.
Que m'empacharà
De l'agachar per la fenèstra.
Que m'empacharà
De l'agachar quand passarà. »
Le meunier passe…
« Le meunier passe,
Il fait claquer son fouet,
Maritou le regarde,
Lui dresse le doigt.
Qui m'empêchera
De le regarder par la fenêtre ?
Qui m'empêchera
De le regarder quand il passera ?
Ce ne sera pas mon père
Qui m'empêchera,
Ce ne sera pas mon père
Qui m'empêchera.
Qui m'empêchera
De le regarder par la fenêtre,
Qui m'empêchera
De le regarder quand il passera. »
« Le meunier passe,
Il fait claquer son fouet,
Maritou le regarde,
Lui dresse le doigt.
Qui m'empêchera
De le regarder par la fenêtre ?
Qui m'empêchera
De le regarder quand il passera ?
Ce ne sera pas mon père
Qui m'empêchera,
Ce ne sera pas mon père
Qui m'empêchera.
Qui m'empêchera
De le regarder par la fenêtre,
Qui m'empêchera
De le regarder quand il passera. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...