Lo molinièr passa…

Collecté en 2000 Sur les Communes de Bouillac, Viviez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Jean BRAYAT

né en 1938 à Viviez.

Transcription

Occitan
Français
« Lo molinièr passa,
Fa petar lo foet,
La Mariton l'agacha,
Li quilha lo det.

Qual m'empacharà
De l'agachar per la fenèstra ?
Qual m'empacharà
De l'agachar quand passarà ?

Aquò serà pas mon paire
Que m'empacharà,
Serà pas mon paire
Que m'empacharà.

Que m'empacharà
De l'agachar per la fenèstra.
Que m'empacharà
De l'agachar quand passarà. »
Le meunier passe…
« Le meunier passe,
Il fait claquer son fouet,
Maritou le regarde,
Lui dresse le doigt.

Qui m'empêchera
De le regarder par la fenêtre ?
Qui m'empêchera
De le regarder quand il passera ?

Ce ne sera pas mon père
Qui m'empêchera,
Ce ne sera pas mon père
Qui m'empêchera.

Qui m'empêchera
De le regarder par la fenêtre,
Qui m'empêchera
De le regarder quand il passera. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...