Una cigala…

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Bor-et-Bar Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson moraliste, inspirée de la fable "La Cigale et la Fourmi", a été largement diffusée par les écoles libres.

Son

Christian SEGONDS

né en 1934 à La Lande de Bor et Bar.

Transcription

Occitan
Français
« Una cigala, tot l’estiu passat, (bis)
Tot l’estiu passat,
Una cigala,
Tot l’estiu passat,
N'aviá que cantat.

Ches sa vesina se'n anèt un jorn, (bis)
Se'n anèt un jorn ches sa vesina,
S’en anèt un jorn,
E li di(gu)èt :
“Bonjorn !

Paura vesina, ieu crèbi de la fam, (bis)
Ieu crèbi de la fam,
Paura vesina,
Ieu crèbi de la fam,
Amai los enfants…” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...