Las campanas d'a-z-Imbrans

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Bertholène Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.

Son

Paulette VALIÈRE

née Galtier en 1922 à Bertholène.

Transcription

Occitan
Français
« Las campanas d’a-z-Imbrans,
Son tombadas sus l’estanh.
“Qual las sòna ?
– Pèiri Grand.
– Qual farà fèsta ?
– La fenèstra.
– Qual farà dòl ?
– Lo pairòl.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...