Introduction
"Sòm-sòm" est la berceuse la plus connue en Rouergue.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Christine PRESNE
née Girou en 1953 à Rodez.
Transcription
Occitan
Français
« Fai sòm-sòm,
Minon, minòta,
Lo sòm barra tes uèlhons,
Los fretes a las manòtas,
Vai-te'n faire rairedon.
Sòm-sòm, vèni, vèni, vèni,
Sòm-sòm, vèni d’endacòm.
Lo sòm-sòm vòl pas venir,
Nòstre nenè vòl dormir.
Sòm-sòm, vèni, vèni, vèni,
Sòm-sòm, vèni d’endacòm. »
Minon, minòta,
Lo sòm barra tes uèlhons,
Los fretes a las manòtas,
Vai-te'n faire rairedon.
Sòm-sòm, vèni, vèni, vèni,
Sòm-sòm, vèni d’endacòm.
Lo sòm-sòm vòl pas venir,
Nòstre nenè vòl dormir.
Sòm-sòm, vèni, vèni, vèni,
Sòm-sòm, vèni d’endacòm. »
Fais dodo…
« Fais dodo,
Minou, minotte,
Le sommeil ferme tes petits yeux,
Tu les frottes de tes petites mains,
Va-t’en faire dodo.
Sommeil-sommeil, viens, viens, viens,
Sommeil-sommeil, viens de quelque part.
Le sommeil-sommeil ne veut pas venir,
Notre bébé veut dormir.
Sommeil-sommeil, viens, viens, viens,
Sommeil-sommeil, viens de quelque part. »
« Fais dodo,
Minou, minotte,
Le sommeil ferme tes petits yeux,
Tu les frottes de tes petites mains,
Va-t’en faire dodo.
Sommeil-sommeil, viens, viens, viens,
Sommeil-sommeil, viens de quelque part.
Le sommeil-sommeil ne veut pas venir,
Notre bébé veut dormir.
Sommeil-sommeil, viens, viens, viens,
Sommeil-sommeil, viens de quelque part. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...