Cançon de Bertolena

Collecté en 2000 Sur la Commune de Bertholène Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chants identitaires ou hymnes locaux en occitan, parfois calqués sur une matrice connue, faisaient partie du folklore local. Celui-ci emprunte l'air du "Se canta".

Il est illustré par un film tourné à Bertholène dans les années 1955-60 par l'abbé Emile Bonnaterre.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

PAULETTE VALIÈRE

née Galtier en 1922 à Bertholène.

Transcription

Occitan
Français
« A Bertolena,
I a un polit castèl,
Sembla de dentèla,
Talament es vièlh.

A Bertolena,
I a una bona fònt,
D’ai(g)a totjorn fresca,
Aval al pè del pònt.

Amont a la copa,
Cadun a sa part de boès,
Per far còire la sopa,
E caufar sos pès. »
La chanson de Bertholène
« À Bertholène,
Il y a un joli château,
Il ressemble à de la dentelle,
Tellement il est vieux.

À Bertholène,
Il y a une bonne fontaine,
De l'eau toujours fraîche,
Là-bas au pied du pont.

Là-haut à la coupe,
Chacun a sa part de bois,
Pour faire cuire la soupe,
Et chauffer ses pieds. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...