Dins la banasta de l'ase

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Belcastel, Colombiès, Rignac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité. 

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.

On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lys blanc, menthe, arnica, millepertuis… 

On faisait aussi souvent appel à des guérisseurs.

Ethnotexte

Maria CALVET

née en 1911 à Belcastel.

Transcription

Occitan
Français

« Anèri un còp a la fièira de Rinhac dins la banasta d’un ase. Èri un bocin malautòta e : “La caldriá prene al medecin... ”

Me fotèron dins una banasta. leu d’un costat e dos cabrits de l’autre, per far compés. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...