Los remèdis

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Baraqueville, Castanet, Luc, Moyrazès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité. 

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.

On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lys blanc, menthe, arnica, millepertuis… 

On faisait aussi souvent appel à des guérisseurs.

Lo raumàs est le rhume et un tapin un coup.

Ethnotexte

Foyer logement (reunion 1) BARAQUEVILLE

Ernestine BARRAU, née Castelbou en 1920 à Luc ; Aline BOYER, née Raynal en 1915 à Mirandol (81) ; Louise DOUZIECH, née Raynal en 1918 à Lardeyrolles de Castanet ; Maria MAZARS, née Ricard en 1909 au moulin de Gaunès de Moyrazès.

Transcription

Occitan
Français

« La flor dels boissons fasiá pel raumàs. »


« Lo caul d’ase, aquò èra quand aviam un tapin, aquò florís jaune. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...