Lo branlon

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Baraqueville Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La bourrée (borrèia) était la danse reine, sous une multitude de formes (de dos, de quatre, crosada, tornejaira, montanharda, calha, sauta-l'ase…), avant l'arrivée, dans les années 1850-1860, des danses dites "à la mode" : polka, polka-piquée, mazurka, varsovienne, autrichienne, scottish…

Le branlou (branlon) se dansait beaucoup sur le Lévézou mais pas partout sur le Ségala.

Ethnotexte

André PUECH

né en 1924 à Fénayrols de Baraqueville.

Transcription

Occitan
Français

« L’ai vist far per lo paure pèra [lo branlon]. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...