J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les trèvas sont des revenants qui se manifestaient de diverses manières afin de contraindre des héritiers à faire dire des messes pour le repos de l'âme d'un défunt. Cette croyance était très répandue jusqu'au début du XXe siècle. 

Pour faire cesser ces phénomènes, on faisait appel au curé.

Pour éloigner les trèvas, on implanta des croix à la croisée des chemins et la tradition orale rapporte qu'on se mit à sonner l'angélus.

Des plaisantins pouvaient en jouer…

Ethnotexte

Lucien et Madeleine CARRIÈRE

né en 1923 à Rodez ; née Lagarrigue en 1932 à Boussac.

Transcription

Occitan
Français

« Aquò se passava en 1914, l’òme èra partit a la guèrra e la mèra i èra anada [comuna de Bossac], l’ivèrn, per ajudar. Alara i aviá de bruchs la nuèch o un lum que s’alucava a un airal. Entendián tustar per dejóst. Tres còps. Pièi s’arrestava. Avián sonat de monde que venguèsson, dels vilatges vesins, de Drulha. En davalent, vesián lo lum e, quand arribavan aval tot se tuava, ni mai entendián pas res.

O arrestèron parce que anèron veire un curat que lor di(gu)èt :
“Quand tusta tres còps, demandatz-li de qué vòl.”
Alara voliá de messas per de monde que èran mòrts e que avián pas pregats pro. Lor aviá dich que metèsson un papièr per qu’o escribèsse mès jamai aviá pas escrich. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...