J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En les christianisant, l’Eglise a pérennisé des croyances anciennes relatives à la protection contre les maladies ou à la guérison. Les populations ont parfois mis spontanément sous la protection de saints thaumaturges des lieux sacrés aux vertus prophylactiques ou curatives.

Las rancuras ou rancunas sont des bosses.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Pels pòrcs, anàvem a Monton. N’i aviá mème que anavan asorar a Vòrs per las polas, quand lor crebavan. Per las vacas, anavan a La Bastida. »

« Anàvem a Sent-Joan de Laur (46) per las rancunas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...