Las cartas

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Baraqueville Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les hommes jouaient aux cartes à l'auberge, à la borra ou à la manilha coençada, parfois pour de l'argent.

Ethnotexte

André ISSANCHOU

né en 1923 à Carcenac-Peyralès.

Transcription

Occitan
Français

« Jo(g)avan a la manilha o a la coençada mès cresi que los anciens jo(g)avan atanben al dòtz-a-sèt. La coençada, aquò èra coma la manilha mès, caliá tustar e se lo qu’aviá tustat ganhava, doblava. Se tustava dos còps, cresi que triplava. Pièi venguèt la borra, ambe d’argent. Tres sòus la ple(g)a. Aquò èra dabans la guèrra. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...