Las bartas

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Baraqueville, La Bastide-l'Évêque, Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Sur le Ségala, le châtaignier (castanhièr) avait, pendant le XIXe siècle, remplacé les landes des puègs qui servaient de parcours aux troupeaux. Il céda à son tour sa place aux cultures céréalières et fourragères au début du XXe siècle mais, pour avoir du froment, il fallut chauler les terres.

Les bartas de ginèsses (genêts) sont attestées d’une façon générale autour de Rieupeyroux, mais il y avait aussi quelques landas de bruga (bruyère).

Ethnotexte

Palmyre (Anne-Marie) VABRE

née en 1922 à Montbressous de La Bastide-l'Evêque, décédée en 2020.

Transcription

Occitan
Français
« D’aicí [Mont-Bressons d’a La Bastida] a La Barraca de Fraisse, n’ai vistes de ginèsses ! Una tanta que èra a Rodés disiá, quand los ginèsses florissián :
“Aquò’s polit, de Rodés a Mont-Bressons, aquò’s pas que d’aur !”
Ela s’èra maridada en 1900. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...