Los nadalets

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Balsac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les soirs précédant Noël (Nadal), dans certaines paroisses, on sonnait les nadalets.

La jeunesse de Balsac allait prêter main-forte au carilloneur (campanièr) qui leur préparait une grillée de châtaignes (grelada de castanhas) dans le clocher (cloquièr).

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

TEYSSÈDRE LUCIENNE ET BURG MARTHE

née Teyssèdre en 1920 à Balsac, décédée en 2022 ; née Teyssèdre en 1926 à La Salinie de Balsac, décédée en 2023.

Transcription

Occitan
Français
« Montavan al cloquièr…
– Aquò èra Molin de Baptista que sonava los carilhons, non ?
– Baptista e Fric.
– E Fric mès aquò èra totjorn la mèma familha.
– E pièi après los joves montavan al cloquièr, cantavan e pièi venián al cafè biure…
– Mai fasián grilhar de castanhas, non ?
– Dins lo cloquièr.
– Dins lo cloquièr. Te'n sovenes ?
Oui. E venián après… Après venián al cafè biure e manjar las castanhas. »
Les carillons
« Ils montaient au clocher...
– C’était Mouly de Baptiste qui sonnait les carillons, non ?
– Baptiste et Fric.
– Et Fric mais c’était toujours la même famille.
– Et puis ensuite les jeunes montaient au clocher, ils chantaient et puis ils venaient au café boire...
– Et ils faisaient griller des châtaignes, non ?
– Dans le clocher.
– Dans le clocher. Tu t’en souviens ?
– Oui. Et ils venaient après... Ensuite ils venaient au café boire et manger les châtaignes. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...