Totjorn la vièlha crida… (La roina)

Collecté en 1991 Sur les Communes de Aurelle-Verlac, St-Geniez-d'Olt Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les paroles et le rythme de farandole apparentent cette chanson aux airs carnavalesques.

Ethnotexte

Albertine LAPORTE

née Lacroix en 1894 à Vieurals.

Transcription

Occitan
Français
« Totjorn la vièlha crida,
Acabarem tot, acabarem tot,
Totjorn la vièlha crida,
O acabarem tot.

Quand aurem tot acabat,
Fumarem la pipa sans tabat. (bis) »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...