Sòm-sòm…

Collecté en 1991 par CORDAE Sur les Communes de Aurelle-Verlac, Pomayrols Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

"Sòm-sòm" est la berceuse la plus connue en Rouergue.

Célina Naujac l'enchaîne ici avec "Las campanetas de Milhau…”.

Ethnotexte

Célina, Judith (sœur Procule) NAUJAC

née en 1907 à Pomayrols.

Transcription

Occitan
Français
« Per breçar, cantavan :

“Naneta, nòm-nòm,
Sòmseta, sòm-sòm,
Vèni, vèni a l'enfant.

Lo sòm-sòm vòl pas venir,
E lo nenon se vòl durmir.

Las campanetas de Milhau,
Qual las sòna ?
Qual las aus ?
– Los enfantons del Paradís.”

Nos cantavan aquò, nautres, quand nos breçavan. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...