Reconéisser los vedèls

Collecté en 1991 par CORDAE Sur la Commune de Aurelle-Verlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans les burons (masucs), on fabriquait jadis la fourme d'Aubrac.

Avant la traite, le vedelièr et le rol laissaient téter un peu le veau (amairar ou mairejar, de maire : mère) puis ils l'attachaient à la patte antérieure de sa mère (cambilhar). Le cantalés et le pastre commençaient alors à traire (mólzer). Ce leurre permettait à la vache de délivrer son lait. Petit à petit on laissait de moins en moins de lait au veau.

Ethnotexte

Cyprien CHASSALY

né en 1918 à Vieurals.

Transcription

Occitan
Français
« Quand son secs, que fa bèl temps, i a pas cap de problèma, mès quand plòu, son totes los mèmes ! Pièi, quand n'an l'abituda, al cap de uèch jorns, mès que los sonèsses per lor nom… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...