Los lops e las ègas
Introduction
Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue.
Ethnotexte
Cyprien CHASSALY
né en 1918 à Vieurals.
Transcription
Occitan
Français
« A Garrimèl amont, avián una èga. L’avián a Garrimèl amont, alara i aviá de merchands que venián de Lasbinals, a chaval tornar. E alara foetèron un pauc las ègas enç'aval per arribar una minuta pus lèu a Viurals.
Di(gu)èron :
“I a una èga amont qu’es mal acompanhada, amb un polin, o deuriatz anar veire que benlèu d’aquesta ora...”
I aviá tres o quatre lops que la gardavan.
Per las avure se fotián dins la tèrra, dins una fònt o n'impòrta e, quand èran bien lançats dins la tèrra, s’anavan espossar davant lo nas de la bèstia. Alara del temps que la bèstia s’espossava, li saltavan al còl e la sangnavan... »
Di(gu)èron :
“I a una èga amont qu’es mal acompanhada, amb un polin, o deuriatz anar veire que benlèu d’aquesta ora...”
I aviá tres o quatre lops que la gardavan.
Per las avure se fotián dins la tèrra, dins una fònt o n'impòrta e, quand èran bien lançats dins la tèrra, s’anavan espossar davant lo nas de la bèstia. Alara del temps que la bèstia s’espossava, li saltavan al còl e la sangnavan... »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...