Lo rol

Collecté en 1991 par CORDAE Sur la Commune de Aurelle-Verlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La vie des hommes du masuc, lo cantalés, lo pastre, lo vedelièr et lo rol était rude.

Le rol était le plus jeune de l’équipe des montanhièrs. Il avait parfois moins de dix ans. Quand le cantalés n’était pas commode, son sort n'était pas des plus enviables.

Ethnotexte

Cyprien CHASSALY

né en 1918 à Vieurals.

Transcription

Occitan
Français
« Al debut, quand comencère, aviam pas solament cap de saile, quand plòviá. [Los sailes de crin], quand èran trempes, fasián 20 quilòs. Èran dobles. Aviam totjorn de calças cortas quand fasiam rol e aquò te gratava alai suls jarrets ! Aviam los jarrets totes entemenats. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...